一棟貸しの宿 日本色へようこそ。
ペットと宿泊できる客室棟もご用意しております。
静岡県静岡市用宗。

スタッフ紹介

「日本色」では、英語など複数の言語でコミュニケーション可能なスタッフが丁寧に対応させて頂きます。

梨本 真末Mami Nashimoto

CSA travelチーフマネージャーCSA travel Chief Manager

対応可能言語 / 日本語・英語Language / Japanese , English

生まれも育ちも静岡、根っからの静岡人、梨本です。2015年にCSA不動産に入社し、宿泊業務立ち上げから関わらせていただいています。日本色では主に予約業務と接客全般を担当しています。

海とハワイと旅が大好きで、趣味はタヒチアンダンスです。

数ヶ国の海外旅行経験もあり、英語は日常会話レベルであれば大丈夫です。お越しいただいたお客様にほっこりした気持ちになっていただけるよう、おもてなしいたします。
I am Nashimoto. Shizuoka person by nature, born and grew up in Shizuoka. I joined real estate in 2015 and I was involved in stay business from launch. In "NIHON IRO", I take charge of reservation service and customer service in general.

I like the ocean and Hawaii and I enjoy travelling very much. And my hobby is a Tahitian dance.

I also have several countries of overseas travel experience, and my English is OK for a daily conversation level. I would like to give heartwarming time in Shizuoka to all the guests.

吉永 裕美子Yumiko Yoshinaga

CSA travelサブマネージャーCSA travel Sub Manager

対応可能言語 / 日本語・英語Language / Japanese , English

静岡で生まれ育ち、海山川そして街もある静岡が大好きな吉永です。
約10年間こども園で保育士として勤めたのちに、8ヶ月間のワーキングホリデーをオーストラリアで経験。
富士山が好きで4回登ったことがあります。その他にもスキューバダイビング、スノーボードなど体を動かすことが好きです。

古き良き日本の文化、のどかな静岡市の魅力を日本中から世界へ広めることが夢です。
保育士経験を活かし、お子様連れのFamilyにも快適で安心なお時間をご提供いたします。
そして、Nihon iroに来られた全てのお客様の1日が、癒しと幸せ溢れる時間となりますことをお約束させて頂きます。
I am Yoshinaga, born and grew up in Shizuoka. I love the beautiful ocean, mountain, and the river of Shizuoka city.
After working as a kindergarten teacher for 10 years, I experienced a working holiday in Australia for eight months.
I like Mt.Fuji and I climed Mt.Fuji four times. I also like physical activities such as scuba diving and snowboarding.

My dream is to spread the good old Japanese culture and the charm of idyllic Shizuoka City from all over Japan to the world.
Taking advantage of the experience of the nursery, I will provide a comfortable, secure time for families with children.
And I promise the time in "NIHON IRO" will be a relaxing and happy moment for everyone.

増田 孝介Kosuke Masuda

対応可能言語 / 日本語Language / Japanese

大井川鉄道で有名な「金谷」で育ちました増田です。2020年の8月からCSAtravelに入社しました。主に、日本色で接客業務・予約業務を担当しています。
職場のみんなからは、まっすーと呼ばれています。

趣味はバイクに乗ることで、カワサキの「バルカンS」に乗っています。
日本色がある用宗は海、温泉、ジェラート屋がありツーリングの目的地に最適な場所だと思います。

細い路地がいくつもあり、自然あふれる用宗の景観をぜひお楽しみください。海岸から見る夕日が僕のおすすめです。
一棟貸しの宿 日本色でお待ちしております。
My name is Masuda and I grew up in Kanaya, a city famous for the Oigawa Railway. I joined CSA travel in August 2020. I'm mainly in charge of customer service and reservation in Nihon Iro.
I'm called Masuu by everyone there.

My hobby is riding the Kawasaki's "Vulcan S" motorcycle.
Mochimune, where Nihon Iro is located, has the sea, hot springs, and a gelato shop, so I think it is the best destination for tourists.

There are many narrow alleys where you can enjoy the scenery of Mochimune, which is full of nature. The sunset seen from the coast is my recommendation.
We are waiting for you in Nihon Iro.

リジヤニ アギスタLIZYIANI AGISTA

対応可能言語 / 日本語・英語・インドネシア語Language / Japanese , English , Indonesian

インドネシア出身のリジヤニ アギスタです。私のことはアギーと呼んでください。2014年10月に来日して以来ずっと静岡に住んでいます。やはり、静岡はとても優しい街と感じています。
私は、2020年に静岡産業大学情報学部を卒業しました。静岡が大好きな私は卒業したら静岡で仕事をしたいと思い、CSAトラベルに入社しました。現在、私は宿泊施設の接客や管理業務をしています。休日は個人のYouTube
「agistahime」動画を撮影したり、小説を書いたりしています。若いうちに色々なことにチャレンジし、人生を楽しみたいです。これから先も、日本文化や静岡の魅力なところをSNS通して配信していきたいです。

静岡市用宗にある一棟貸の宿日本色に皆様のお越しをお待ちしております。田舎に帰るような街並みの景色をお楽しみください。
I'm Lizyiani Agista from Indonesia. Call me Agi.
I've been living in Shizuoka since 2014. I feel that Shizuoka has one of
the best climates in Japan & perfect place to enjoy good scenery.
I graduated from Shizuoka Sangyo University. I'm really passionate
about tourism industry so I decided to join CSA Travel. Currently,
I'm in charge of customer service and accommodation management.
In my spare time, I shoot content and manage my Youtube channel called
"agistahime "". I sometimes write novels to share my experience in Japan.
I love to challenge many things and enjoy my life while sharing
my experience about Japanese culture and the attractions of Shizuoka
through SNS. We are looking forward to welcome you.
Nihoniro, a rental inn in Mochimune, Shizuoka.
Saya Lizyani Agista dari Indonesia. Panggil saja saya Agi.
Sejak pertama kali datang ke Jepang tahun 2014 sampai saat ini saya
tinggal di Shizuoka. Saya merasa Shizuoka adalah tempat yang nyaman
dan ramah lingkungan. Tahun 2020, saya telah lulus kuliah di Shizuoka Sangyou
University (Jurusan Pariwisata). Saya sangat suka dengan Shizuoka, sehingga
setelah lulus kuliah saya ingin bekerja di Shizuoka. Oct, 2020 saya berbagung dengan
perusahan CSA Travel di Shizuoka Mochimune. Saat ini saya bertanggung jawab
atas layanan pelanggan dan manajemen akomodasi. Selain itu, saat libur kerja kegiatan
saya membuat vlog untuk Youtube ""agistahime"", dan mencoba untuk menulis novel.
Selagi masih muda, saya ingin melakukan banyak hal dan menikmati hidup ini dengan
hal-hal yang menantang diri saya. Dan, mulai sekarang saya ingin berbagi hal tentang
budaya Jepang dan hal yg menarik tentang Shizuoka melalui SNS.

Saya sangat menantikan kedatangan kalian di Nihoniro, penginapan sewaan di Mochimune, Shizuoka.

ベナリ ネスリンBENALI NESRINE

対応可能言語 / 日本語・フランス語・英語Language / Japanese , French , English

アルジェリア系フランス人のネスリンと申します。フランスとアルジェリアの2つの文化を受け継いでいるので、オープンマインドな性格から世界についてもっと知りたいと思っていました。そのため、子供の頃から日本に興味を持ち始め、日本へ行く事を目指しました。

初めての来日で東京でも京都でもなく静岡に来たのは偶然でしたが、富士山を(ほぼ)どこからでも見られる事にとても感動しました。また、静岡市の街や人々の穏やかな雰囲気が私の故郷を思い出させてくれたので、すぐにこの街が大好きになりました。

街中の賑やかさと山や海の静けさ、そして市民の親しみやすさが完璧に調和しているので、静岡市はとても快適で住みやすいです。全国、全世界のたくさんの方々に静岡市の魅力を知っていただけるよう、この素晴らしい場所を促進するために、CSA travelに入社をさせていただきました。
My name is Nesrine, Algerian born in France. As I inherited two cultures, I am open-minded, which made me curious about the world and what it can offer. That's how I started being interested in Japan when I was a teenager and since then, I had only one thing in mind: travel there. It's totally by chance, to complete an internship for my International Business Degree, that I came to Shizuoka, city in which we can admire Mount Fuji at (almost) every corner.

The perfect mix of the busy streets of the center of the city and the quietness of some neighborhoods like Mochimune, as well as the seaside and the friendliness of the inhabitants make living in Shizuoka so pleasant and easy. There are so many tourists that don't know about Shizuoka, whose peaceful atmosphere reminds me of my hometown back in France, and that's to promote this wonderful place at the foot of Mount Fuji that I joined CSA travel.
Je m'appelle Nesrine, Française d'origine Algérienne. Ayant hérité de deux cultures dès ma naissance, l'ouverture d'esprit qui en découle m'a poussé à m'intéresser au monde et à ce qu'il a à offrir. C'est comme ça que je me suis prise d'intérêt pour le Japon à l'adolescence, à tel point que je n'avais qu'une idée en tête : y voyager. C'est par pur hasard, afin d'effectuer un stage pour ma formation de BTS Commerce International que je suis arrivée à Shizuoka, ville où l'on peut admirer le Mont Fuji à (quasiment) chaque coin de rue.

Le mélange des rues animées du centre-ville et de la tranquillité de certains quartiers, comme Mochimune, ainsi que le bord de mer et la gentillesse des habitants rendent Shizuoka agréable à vivre. Tant de touristes passent à côté de cette ville, dont l'atmosphère paisible me rappelle l'endroit où j'ai grandi en France et c'est afin de promouvoir ce merveilleux endroit au pied du Mont Fuji que j'ai intégré CSA travel.

空室検索

ビル泊