「日本色」では、英語など複数の言語でコミュニケーション可能なスタッフが丁寧に対応させて頂きます。
初めまして、私はアリッサと申します。アメリカのニュージャージー州の光り輝く海岸から来ました!
名古屋で短期間留学し、アメリカの大学から東アジア学の学位を取得した後、人生で一度のチャンスを得ました。それは、JETプログラムを通じて静岡市街地からたった30分足をのばして「オクシズ」で英語を教えることでした。
その間、緑茶を摘んだり、手まりを作ったり、ダンスに魅了されたり、地域社会に非常に溶け込んだりと、たくさんの素晴らしい経験をすることができました。
私は静岡の温かい人々、素晴らしい風景、美味しい料理にすっかり魅了されました。そして、静岡の魅力をできるだけ多くの人々に伝えたいと思うようになりました。そこで、私はCSAtravelに入社し、静岡の人々や場所、そして食べ物がいかに特別であるかを、日本国内はもちろん、世界中の人々に紹介することを目指しています。
私は一人旅が好きで、世界中の素晴らしい街を訪れたこともありますが、いつも静岡に帰るのを楽しみにしています。
ぜひ、皆さんも静岡の美しさを実際に体験してみてください。ただし、訪れたら帰りたくなくなるかもしれませんよ!
My name is Alissa, and I'm from the sunny shores of New Jersey in the United States!
After spending a short time studying abroad in Nagoya and graduating with a degree in East Asian Studies, I was given the opportunity of a lifetime: to teach English in the misty mountains of rural Shizuoka through the JET Program.
During my time there, I had the chance to experience so many exciting new things--like picking green tea, making temari, discovering a love for dance, and fully immersing myself in the local community.
I quickly fell in love with Shizuoka's kind people, breathtaking scenery, and delicious cuisine.
I wanted nothing more than to share my love for Shizuoka with as many people as possible.
That's why I joined CSAtravel with the goal of introducing the people, places, and food that make Shizuoka so special, not only to those across Japan, but to travelers from around the world.
Although I love solo travel and have visited many amazing places, I always look forward to returning home to Shizuoka.
I sincerely hope you'll come and see the beauty of Shizuoka for yourself. But be warned--once you visit, you may never want to leave!